-
1 postawić się
-
2 postawić\ się
сов. 1. воспротивиться;2. показать себя, блеснуть; ● \postawić\ się się w czyimś położeniu (na czyimś miejscu) поставить себя на чьё-л. место+1. sprzeciwić się 2. pokazać się, popisać się
-
3 postawić się
( przeciwstawić się) to put one's foot downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postawić się
-
4 postawić się
опертися; показати себе -
5 postawić się się na czyimś miejscu
= postawić się się w czyimś położeniuSłownik polsko-rosyjski > postawić się się na czyimś miejscu
-
6 postawić się się w czyimś położeniu
= postawić się się na czyimś miejscu поста́вить себя́ на чьё-л. ме́стоSłownik polsko-rosyjski > postawić się się w czyimś położeniu
-
7 postawić się w czyimś położeniu
войти́ в чьё-л. положе́ние -
8 postawić
-wię, -wisz; vb od stawiać* * *pf.1. (= ustawić coś) put, place, set; postawić żagle set sail; postawić komuś horoskop cast sb's horoscope; postawić komuś kabałę tell sb's fortune by cards; postawić pasjansa play solitaire, Br. patience; postawić wodę (na kawę l. herbatę) put the kettle on; postawić krok take a step; Piotr postawił swoją stopę w Ameryce pierwszy raz w 1990 roku Peter set foot in America in 1990 for the first time; postawić komuś ocenę l. stopień szkoln. give sb a grade; Br. give sb a mark; postawić przecinek put l. place a comma; postawić kropkę nad i leave nothing unsaid, make things perfectly clear, lay l. put it l. everything on the line; Ewa postawiła krzyżyk na Adamie Ewa gave up Adam; postawić problem na głowie put the cart before the horse; zawsze chcesz postawić na swoim you just want to have everything your own way; postawić kogoś w stan oskarżenia prawn. indict sb, bring sb to trial; postawić kogoś przed faktem dokonanym confront sb with an accomplished fact; postawić kogoś/coś w dobrym/złym świetle show sb/sth in a good/bad light; postawić kogoś w trudnej sytuacji put sb in a difficult position; postawić się w czyjejś sytuacji put o.s. in sb's position; postawić komuś drinka pot. treat sb to a drink, stand sb a drink; postawić komuś głos muz. train sb's voice; zob. t. stawiać.2. (= podnieść do pozycji pionowej) raise, set upright; poranna kawa postawiła mnie na nogi a cup of coffee in the morning set me on my feet; to lekarstwo wkrótce postawi cię na nogi this medicine will soon have you back on your feet; postawić uszy (gł. o psie) prick up one's ears.3. (= sformułować) put forward, propose, suggest; postawić pytanie ask l. pose a question; postawić problem pose l. raise l. bring up a problem; postawić tezę put forward l. advance l. propose a thesis; postawić diagnozę zwł. med. make a diagnosis; postawić warunek impose l. set a condition; postawić wniosek prawn., parl. move; postawić komuś l. przed kimś zadanie assign sb a task; postawić sobie coś za cel set l. establish sth as an aim for o.s.; postawić sobie coś za punkt honoru make it a point of honor to do sth; postawić kogoś za wzór do naśladowania dla kogoś innego set sb as the example for sb else to follow.4. (= zbudować, wznieść) build, erect, construct.5. ( pieniądze w grze hazardowej) stake, bet ( na coś on sth); postawić wszystko na jedną kartę put all one's eggs in one basket; postawić na złego konia back the wrong horse.6. (= umieścić na stanowisku, miejscu pracy) appoint ( sb to a post); sierżant postawił dwóch ludzi przy drzwiach sergeant put two people at the door.pf.1. pot. (= sprzeciwić się) put one's foot down; postawić się w czyimś położeniu put o.s. in sb's position l. place.2. pot. (= zrobić coś na pokaz, np. przyjęcie) show off, do for show; zastaw się, a postaw się show off at any cost l. all costs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postawić
-
9 postawić
postawić [pɔstaviʨ̑]1) ( przeciwstawić się)\postawić się komuś/wobec czegoś sich +akk jdm/etw widersetzen, sich +akk gegen jdn/etw sträuben2) ( wczuć się)postaw się w mojej sytuacji versetze dich in meine Situation [ lub Lage] -
10 postawić
postawić pf: postawić się w czyjejś sytuacji sich in jemandes Lage versetzen; →LINK="stawiać" stawiać -
11 stawiać się
impf ⇒ stawić się* * *(-am, -asz); vr( zgłaszać się) perf; stawić to report; (pot: przeciwstawiać się) perf; postawić to put one's foot downstawiać się w czyimś położeniu — to put o.s. into sb's shoes
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawiać się
-
12 zsiąść\ się
zsi|ąść sięсов. сгуститься, застыть;postawić mleko, aby się \zsiąść\ sięadło поставить молоко на простоквашу
+ ściąć się, skrzepnąć -
13 zsiąść się
сов.сгусти́ться, засты́тьpostawić mleko, aby się zsiadło — поста́вить молоко́ на простоква́шу
Syn: -
14 postaw|ić
pf Ⅰ vt 1. (umieścić) to put, to stand [osobę, kieliszek, lampę]; to put [telewizor, mebel]; to park [samochód]- postawić szklankę/wazon na stole to put a glass/a vase on the table- postawić dziecko na podłodze to put a child down on the floor- postawić zupę na gazie to put the soup on the stove- postawić wodę na herbatę to boil some water for tea- postawić przed kimś miskę zupy to put a bowl of soup in front of sb- postawić nogę na krześle to put one’s foot on a chair- postawić kilka kroków to make a. take a few steps- gdzie mogę postawić samochód? where can I park my car?2. (nadać pozycję pionową) to set [sth] upright [krzesło, kieliszek]; to turn [sth] up [kołnierz]; to stand [sb] up [osobę]- postawić przewróconą ławkę/lampkę to set a bench/lamp upright again- pies postawił uszy the dog pricked (up) its ears- postawić kogoś na nogi to stand sb on their feet; przen. to have sb back on their feet3. (zbudować) to build [budynek]; to put [sth] up [płot, mur, namiot]- postawić komuś pomnik to put up a monument to sb4. (wyznaczyć funkcję) to place; (rozmieścić) to post- postawić kogoś na czele oddziału/armii to place sb in command of an army/unit- wysoko postawiona osoba a highly-placed person- postawić kogoś na warcie to post sb on guard- postawił dwóch ludzi przy drzwiach he posted two people at the door- postawić kogoś na bramce/obronie to put sb in goal/defence- postawić ucznia w kącie to make a student stand in the corner (as punishment)5. (doprowadzić do stanu) to put- postawić kogoś w trudnej/niewygodnej sytuacji [osoba, wydarzenie] to put sb in a difficult/an awkward situation- postawić kogoś w niekorzystnym świetle [wydarzenie, oskarżenie] to put sb in a bad light- postawić kogoś przed dylematem/poważnym problemem to present sb with a dilemma/serious problem- postawić kogoś przed faktem dokonanym to present sb with a fait accompli- postawić przedsiębiorstwo w stan likwidacji to put a company into liquidation- postawić załogę w stan gotowości to put the crew on alert- postawić kogoś w stan oskarżenia to bring charges against sb- postawić kogoś przed sądem to bring sb to court6. (napisać) to put [krzyżyk, przecinek]- postawić kropkę na końcu zdania to put a full stop at the end of a sentence7. Szkol. to give [ocenę]- postawił mi piątkę z dyktanda he gave me an A for a spelling test8. (sformułować, przedstawić) to put [sth] forward [tezę, wniosek, kandydaturę]; to pose [pytanie]; to make [diagnozę, warunek]- postawić komuś zarzuty to bring charges against sb- postawić przed kimś trudne zadanie to set sb a difficult task- postawić sobie ambitne cele to set oneself ambitious goals- postawić sobie za cel zrobienie czegoś to make doing sth one’s goal- postawił sobie za punkt honoru wszystko zrobić samemu he made it a point of honour to do everything alone- postawić bezpieczeństwo/zdrowie na pierwszym miejscu to put safety/health first- postawić kogoś/coś komuś za przykład a. wzór to cite sb/sth as a role model for sb- postawmy sprawę jasno let’s make things clear9. (ułożyć) to play [pasjansa]- postawić komuś horoskop to read sb’s horoscope10. pot. (zafundować) to stand pot. [obiad, piwo]- postawić coś komuś to stand sb sth11. (zaryzykować pieniądze) to bet, to gamble- postawić na konia/numer/kolor to place a bet on a horse/number/colour- postawić 100 złotych na konia to bet 100 zlotys on a horse- postawić wszystko na jedną kartę przen. to stake everything on one card- postawić na niewłaściwego konia przen. to back the wrong horse12. Wojsk., Żegl. to put [sth] up [żagiel]; to lay [miny] Ⅱ vi (wybrać) to pick vt (na kogoś sb) [osobę]; (zaufać) to be counting (na kogoś/coś on sb/sth); (skupić się) to focus (na kogoś/coś on sb/sth)- postawiliśmy na ciebie we are counting on you- postawiliśmy na rozwój turystyki we focused on the development of tourismⅢ postawić się 1. (umieścić się) to put oneself- postawić się w czyimś położeniu to put oneself in sb’s shoes2. pot. (popisać się) to show off- chciał się postawić i urządził wielkie przyjęcie he wanted to show off, so he gave a big party3. pot. (sprzeciwić się) postawić się komuś (kantem a. sztorcem) to stand up to sb 4. (pobudować się) to build oneself a house■ postawić komuś głos Muz. to train sb’s voice- postawić na swoim to get what one wantsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postaw|ić
-
15 położenie
сущ.• возложение• государство• должность• заложение• место• местоположение• осанка• отношение• площадь• поза• позиция• положение• пост• работа• размещение• расположение• ситуация• состояние• стан• станция• статус• страна• уложение• условие• штат* * *1), pozycja положение, местонахождение, местоположение, расположение2) położenie, stan, sytuacja положение, состояние, ситуацияpozycja (poza) положение (поза)pozycja, stanowisko (np. społeczne) положение (позиция, напр. в обществе)stan (reżim prawny) положение (правовой режим)regulamin, przepisy, ordynacja положение (свод правил)teza, twierdzenie, założenie положение (тезис)* * *położeni|e☼ положение;\położenie miasta положение (расположение) города; \położenie bez wyjścia безвыходное положение;
● wejść w czyjeś \położenie, postawić się w czyimś \położenieu войти в чьё-л. положение* * *сположе́ниеpołożenie miasta — положе́ние (расположе́ние) го́рода
- postawić się w czyimś położeniupołożenie bez wyjścia — безвы́ходное положе́ние
-
16 podsk|oczyć
pf — podsk|akiwać impf vi 1. (skacząc, unieść się w górę) to jump up, to leap, to bounce- podskoczyć z radości to jump for joy- podskoczyć ze strachu to start- podskakiwać jak piłka to bounce like a ball- dziewczynka podskakiwała na jednej nodze the girl hopped on one leg- konik podskakiwał na łące the pony pranced in the field- rower podskakiwał na wybojach the bike bounced on the bumpy road- musiała podskoczyć, żeby dostać się do szafki she had to jump up to reach the cupboard- szedł, podskakując he skipped along2. (drgnąć) to jump- aż podskoczyłem na dźwięk jego nazwiska I jumped in my seat a. chair at the sound of his name3. (podskokiem przybliżyć się) to leap at a. towards- podskoczyć do drzwi/okna to leap towards the door/window- jakiś pies podskoczył do mnie, szczekając a dog leapt at me barking4. pot. (udać się) to dash- podskocz do sklepu po chleb dash to the shop and get some bread- podskoczę do ciebie wieczorem I’ll pop in a. drop by tonight5. (wzrosnąć) [cena, wskaźnik, temperatura] to soar; [zarobki] to rise, to increase rapidly; [gorączka, ciśnienie] to rise; [tętno] to quicken 6. pot. (postawić się) to cheek, to give [sb] cheek- lepiej nie podskakuj ojcu/szefowi you’d better not cheek your father/boss, you’d better not give your father/boss cheekThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podsk|oczyć
-
17 foot
[fut]pl feet, n(of person, as measure) stopa f; ( of animal) łapa f; ( of cliff) podnóże nt; (of page, stairs) dół mon foot — pieszo, piechotą
to find one's feet ( fig) — czuć (poczuć perf) grunt pod nogami
to put one's foot down ( AUT) — dodawać (dodać perf) gazu; ( say no) stawiać się (postawić się perf)
to foot the bill (for sth) — płacić (zapłacić perf) (za coś)
* * *[fut]plural - feet; noun1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) stopa, noga2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) dół, podnóże3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) stopa•- footing- football
- foothill
- foothold
- footlight
- footman
- footmark
- footnote
- footpath
- footprint
- footsore
- footstep
- footwear
- follow in someone's footsteps
- foot the bill
- on foot
- put one's foot down
- put one's foot in it -
18 kant
puścić kogoś kantem — pot to ditch sb (pot)
* * *mi1. (= krawędź, załamanie) edge; ( spodni) crease; puścić kogoś/coś kantem chuck sb/sth up; postawić się komuś kantem stand up to sb.2. pot. (= oszustwo) swindle, cheat; robić kanty swindle, cheat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kant
-
19 put oneself in someone else's place
(to imagine what it would be like to be someone else: If you put yourself in his place, you can understand why he is so careful.) postawić się na czyimś miejscuEnglish-Polish dictionary > put oneself in someone else's place
-
20 kan|t
m (G kantu) 1. (krawędź) edge- kant stołu/biurka the edge of the table/desk2. (na nogawce) crease- spodnie w kant/bez kantów trousers with/without a crease- prasować spodnie w kant to iron a. press a crease into (one’s) trousers- spodnie uprasowane w a. na kant trousers with creases3. pot. (oszustwo) con (trick) pot., scam pot.- robić kanty to pull a fast one pot.- ta transakcja to kant the whole deal is a scam■ postawić się komuś kantem pot. to stand up to sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kan|t
См. также в других словарях:
postawić się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}stawiać się II {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}postawić się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, postawić sięwię się, postawić sięwi się {{/stl 8}}{{stl 7}} zrobić coś dla… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
postawić się — Postawić się, stawiać się w czyimś położeniu, w czyjejś sytuacji, na czyimś miejscu «wczuć się w czyjąś sytuację, zrozumieć, wyobrazić sobie czyjeś położenie»: Proszę więc postawić się w sytuacji pracodawcy i trzeźwo ocenić jego decyzję. WO… … Słownik frazeologiczny
stawiać się – postawić się w — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyimś} {{/stl 8}}położeniu [w {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjejś} {{/stl 8}}sytuacji] {{/stl 13}}{{stl 7}} wczuwać się w czyjąś sytuację, położenie, by zrozumieć czyjeś postępowanie, zachowanie itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spróbuj… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
postawić — dk VIa, postawićwię, postawićwisz, postawićstaw, postawićwił, postawićwiony 1. «stawiając umieścić gdzieś jakąś rzecz (rzadziej osobę) we właściwej dla niej pozycji; ustawić» Postawić wazon z kwiatami na stole. Postawić laskę w kącie. Postawić… … Słownik języka polskiego
postawić — 1. Postawić gdzieś stopę, nogę (pierwszy raz) «być gdzieś, znaleźć się gdzieś (po raz pierwszy)»: (...) człowiek po raz pierwszy w dziejach ludzkości miał zamiar postawić stopę na Księżycu. C. Kuriata, Spowiedź. Niemal od pierwszej chwili, gdy… … Słownik frazeologiczny
stawiać się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, stawiać sięam się, stawiać sięa się, stawiać sięają się {{/stl 8}}– stawić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, stawiać sięwię się, stawiać sięwi się {{/stl 8}}{{stl 7}} zjawiać się gdzieś, przybywać na określone… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wżyć się — dk Xa, wżyję się, wżyjesz się, wżyj się, wżył się wżywać się ndk I, wżyć sięam się, wżyć sięasz się, wżyć sięają się, wżyć sięaj się, wżyć sięał się «żyjąc w jakimś środowisku poznać je, zespolić się z nim; postawić się na czyimś miejscu, dobrze… … Słownik języka polskiego
stawiać się — kantem zob. kant 1. Stawiać się w czyimś położeniu, w czyjejś sytuacji, na czyimś miejscu zob. postawić się … Słownik frazeologiczny
stawiać – postawić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}na czele {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} oddawać komuś główne stanowisko, powierzać komuś przywództwo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Postawić kogoś na czele organizacji. Stawiać doświadczonego dowódcę … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stawiać – postawić na dobrego konia — {{/stl 13}}{{stl 7}} opowiadać się po stronie kogoś gwarantującego sukces, powodzenie; podejmować słuszną decyzję względem kogoś, na kogo się liczy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poparli go z wahaniem, czy stawiają na dobrego konia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stawiać – postawić na swoim — {{/stl 13}}{{stl 7}} dzięki swojemu uporowi, pokonując trudności, osiągać to, co się zamierzyło; realizować swoją wolę wbrew sprzeciwom : {{/stl 7}}{{stl 10}}Postawiła na swoim. Rodzice zgodzili się, żeby studiowała w Warszawie. Ktoś zawsze… … Langenscheidt Polski wyjaśnień